Présentation

Créer un Blog

Calendrier

Juillet 2009
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Profil

  • : Frédéric Tavernier Vellas
  • theologieorthodoxe
  • : Homme
  • : 15/11/1959
  • : France Haute Garonne
  • : philosophie théologie orthodoxie musique byzantine
  • : Docteur en Philosophie, diplômé en musique byzantine(Athènes), Frédéric Tavernier Vellas est chanteur de l'Ensemble Organum, protopsalte de la paroisse orthodoxe roumaine de Toulouse et directeur artistique de l'association Egéo-Apmh
Mardi 22 juillet 2008
Après l'Office de la Préparation, la Sainte et Divine Liturgie de saint Jean Chrysostome s'ouvre avec la Grande Litanie. Celle-ci est immédiatement suivie d'un petit office : l'office des Typiques constitué par le psaume 102, puis le psaume 145 et enfin le chant des Béatitudes.
Le chant de la Sainte et Divine Liturgie dans les langues vernaculaires est une tradition dans l'Eglise Orthodoxe et cette tradition remonte aux premiers temps de l'Eglise. Il va de soi qu'en France, les chrétiens orthodoxes utilisent ainsi fréquemment le français dans leur liturgie. La composition de chants byzantins en français n'est pas simple. La langue française n'a pas d'accent tonique ce qui rend la rythmique beaucoup plus arbitraire. C'est généralement la dernière syllabe qui est appuyée et allongée sauf lorsque celle-ci est constituée par un e muet...
Cela n'a pas découragé des orthodoxes de chanter dans cette langue et, de fait, en dehors de la musique sacrée, tant en musique classique qu'en musique populaire, il existe de nombreux chants en français.
J'ai connu, il y a quelques années le travail de Nicolas Baralis et son ami Frédéric Pichias (devenu prêtre orthodoxe à Rhodes) qui, à Marseille, ont été des pionniers dans cet effort de composer les textes liturgiques byzantins en français.
Il y a également le travail patient et continuel d'Andrea Atlanti et de son groupe Stoudion qui nourrit le chant quotidien de nombreuses communautés monastiques.
En Belgique, un prêtre orthodoxe a également édité des livres de musique byzantine en français. Son groupe a pour nom les "saints Anargyres".
J'aimerais vous présenter, peu à peu, le travail de mon ami, le moine Syméon du Monastère de Cantauque (près de Carcassonne) qui a été, comme moi-même, disciple de Lycourgos Angelopoulos.
Je me suis longtemps interdit de chanter en français, c'est si difficile. Je préfère chanter en grec ou en arabe... Mais je comprends que l'usage du français est une nécessité ecclésiale, c'est pourquoi j'aimerais mettre en valeur le travail du moine Syméon. C'est un travail de qualité que, je l'espère, je ne trahirai pas trop...
Je vous présente aujourd'hui le psaume 102 dans le plagal du premier mode. C'est un enregistrement fait à la maison... sans ison. Peut-être un jour, sera-t-il possible de vous en présenter une version plus parfaite et accompagnée par les isons ! Je l'espère de tout coeur.


Par Frédéric Tavernier Vellas - Publié dans : Musique Byzantine
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Recherche

Ass. Egéo et éd. PSALMUS




Voir également page : Boutique Egéo en ligne 
définition blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus